«История Щедрика», лекторий в рамках проекта «Тропами прекрасного»

«История Щедрика», лекторий в рамках проекта «Тропами прекрасного»

Щедрик, щедрик, щедрівочка,

Прилетіла ластівочка,

Стала собі щебетати,

Господаря викликати:

«Вийди, вийди, господарю,

Подивися на кошару, –

Там овечки покотились,

А ягнички народились.

В тебе товар весь хороший,

Будеш мати мірку грошей,

Хоч не гроші, то полова,

В тебе жінка чорноброва».

Щедрик, щедрик, щедрівочка,

Прилетіла ластівочка.

Популярную рождественскую песню Carol of the Bells исполняли многие известные артисты, выступающие в разных жанрах, благодаря чему она любима ценителями классики, фанатами поп-музыки и поклонниками хэви-метала во всем мире. Но далеко не все меломаны знают об украинском происхождении знаменитой композиции.

Попытаемся исправить это досадное упущение хотя бы в масштабах нашей аудитории…

На протяжении всей своей многовековой истории украинский народ (являющийся частью Российской империи) слагал так называемые щедровки (укр. «щедрiвки»), которые традиционно исполнялись на Рождество и Новый год. В наши дни их принято петь на Щедрый вечер, в канун Старого Нового года. В них отражались языческие верования, упоминались библейские сюжеты, а также описывались условия быта и распространенные традиции.

Одной из таких святочных песен является «Щедрик». В ней поется о ласточке, обещающей хозяевам процветание в будущем году. Упоминание птицы, улетающей на зиму в теплые края, наводит на мысль, что щедровка возникла еще в языческие времена, когда Новый год встречали на весеннее равноденствие. Эта народная песня очаровала композитора Николая Леонтовича, который посвятил работе над произведением десятки лет. Первую редакцию хоровой обработки «Щедрика» он представил в 1901 году, а пятая была готова спустя почти двадцать лет.

Именно обработка «Щедрика» сделала Леонтовича известным композитором и открыла его творчество широкой аудитории.

В октябре 1922 года национальный хор под руководством Александра Кошица представил «Щедрика» в Carnegie Hall, покорив сердца местной публики.

В 1936 году с музыкальными работами Николая Леонтовича познакомился американец украинского происхождения, музыкант и хоровой дирижер Питер Вильговский. Он написал свою версию текста «Щедрика», назвал песню «Carol of the Bells» и по сути сделал ее рождественской колядкой. Несколько хоровых коллективов под руководством Вильговского исполняли эту версию песни и сделали ее и музыку Николая Леонтовича популярной в США и по всему миру.

Так родилась ныне всем известная Carol of the Bells. На радио она впервые прозвучала во времена Великой депрессии, но авторские права Вильховский зарегистрировал лишь в 1936 году.

Интересные факты:

  • Известны варианты песни Carol of the Bells с альтернативными текстами: Ring, Christmas Bells от Minna Louise Hohman, а также Come Dance and Sing и Hark to the Bells неизвестных авторов.
  • Композиция звучит в нескольких художественных фильмах. Для многих самым памятным использованием песни в кино остается сцена из комедии «Один дома» (хотя фанаты Гарри Поттера с этим не согласятся).

Как же в переводе звучит «американский Щедрик»? Давайте вместе познакомимся с переводом песни Carol of the Bells…

Послушай, как колокольчики,

Мелодичные серебряные колокольчики,

Кажется, хотят сказать:

Оставь свои заботы

Рождество пришло,

Веселое настроение принесло,

Молодым и старым,

Кротким и смелым

Динь-дон, динь-дон –

Таков их перезвон

Собираясь в веселый круг,

Все песни поют

Кажется, можно услышать

Слово ободрения

Отовсюду,

Они витают в воздухе

О, как они звенят,

Все громче и громче

По горам, по долам

Рассказывают свою сказку

Славно они звенят,

Пока люди поют

Веселые песни

Рождество пришло

Веселого, веселого, веселого, веселого Рождества

Веселого, веселого, веселого, веселого Рождества

Они все разносят

Без остановки

Свою радостную мелодию

В каждый дом

Динь-дон, динь-дон

Динь-дон, динь-дон

С 1940-х годов песню часто записывают музыканты разных стран, в самых интересных и порой необычных аранжировках. Перечислить их всех в рамках статьи не представляется возможным, ведь только сайт Wikipedia насчитывает более 150 версий композиции. Мы же предлагаем вам к ознакомлению 2 записи:

1 запись: исполняет детский хор LIBERA_альбом 2019 года «Рождественские гимны с Либерой».

Дирижер - Роберт Призман

Аранжировка - Роберт Призман

Солист - Лука Бруньоли

2 запись: исполняет хор Сретенского монастыря и Инна Деменкова_25 января 2021 года.

Обработка - Николая Леонтовича

Редакция - Дмитрия Лазарева

Фрагмент Рождественского онлайн концерта в Храме Воскресения Христова и Новомучеников и Исповедников Церкви Русской

Дружина Арина Викторовна, методист по юношеству.

10.01.2023

Количество просмотров: 7171

Мероприятия по «Пушкинской карте»

Наши конкурсы

Районный профессиональный смотр-конкурс "пушкинской лиры негасимый свет"

Районный профессиональный смотр-конкурс "пушкинской лиры негасимый свет"

Районный профессиональный смотр-конкурс на лучшее библиографическое пособие "Пушкинской лиры негасимый свет", к 225-летию со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20

МБУК

"Межпоселенческая библиотека"

Адрес: 353500, г. Темрюк

Темрюкский район, Краснодарский край

ул. Ленина 88

Режим работы библиотеки:

по будням: с 9-00 до 19-00

суббота и воскресенье:

с 11-00 до 19-00

понедельник - выходной

Все о «Пушкинской карте»:

Афиша

Оформление

Возможности

Новинки литературы

Александр Берг. Танкистка. 16+

Молодой парень – контрактник, старшина, танкист по военно-учетной специальности, командир танка во время первой чеченской войны – при штурме Грозного погибает, и его душа попадает в новое тело, в июль 1941 года. Найдя и отремонтировав тяжелый танк КВ-1, он вступает в бой, используя все свои знания профессионального танкиста и помня общие сведения о Великой Отечественной войне и о слабых местах наших и немецких танков.


16.03.2026
Владимир Нестеренко. Донбасский МЕРИДИАН. 12+

Новый сборник рассказов известного красноярского писателя Владимира Нестеренко «Донбасский меридиан» полностью посвящен событиям на востоке Украины. И, конечно, это рассказы о людях, отмеченных тяжелой печатью войны. О подвиге россиян – мобилизованном рядовом Евгении Кудинове, Герое России, о священнике отце Романе, добровольце, взявшем необычный позывной – «Пересвет». Подвиги совершают и другие герои рассказов, рискуя жизнью, здоровьем, будущим ради спасения других. И не ради славы – нет, а просто потому, что все они – русские!..


16.03.2026
Наталья Корнильева. Дни окаянные века сего… 12+

"Моя война" началась с писем к близким людям о событиях, происходящих на Украине, событиях, подготовивших кровавый Майдан 2014 года. Это взгляд и боль изнутри. Форма дневника подсказала аналогию с "Окаянными днями" Бунина. "Моя война" - есть свидетельство очевидца и попытка осмысления величайшей трагедии русской цивилизации библейского масштаба. Возможно ли исцеление помраченного "коллективного сознания"? Реально ли "возвращение к истокам"? Такие и подобные вопросы возникают при чтении этой невероятной книги.


16.03.2026
Андрей Фаниев. На рокадном направлении. 18+

1941 год. Начальник уголовного розыска Лавр Ермаков выходит в отставку. С приходом на Кубань гитлеровцев, он остаётся в Краснодаре по заданию руководства, для подпольной работы. Случайная встреча с полковником Абвера Куртом Фельзенмайером, с которым Лавр познакомился в 1920 году, спасает его от газовой камеры. Понимая, что раскрыт, Ермаков уходит в Штаб партизанского отряда. Бандит и убийца Сергей Титковский, сбежавший в первый день войны из Гродненской тюрьмы, поступает в айнзацкоманду. После окончания разведшколы его направляют на Кубань и внедряют в партизанский отряд в районе Абрау-Дюрсо. Партизаны получают правительственное задание - уничтожить эшелон с шампанским для новогоднего стола Гитлера. Главная задача Титковского, действующего под псевдонимом «Тритон» – предотвратить взрыв. Для выявления предателя в отряд направляют Ермакова. Сюжет основан на реальных событиях и рассказывает о малоизвестных фактах подготовки сотрудников милиции к партизанской войне.


16.03.2026
Фронтовое причастие. Люди и война.  Zа ленточкой 16+

Война - это всегда кровь и слезы, смерть и разрушения. Весной 2014-го эта жестокая "дама" пришла на мирную землю Донбасса, и очень скоро стало ясно, что сама она добровольно отсюда никогда не уйдет. И тогда самые разные люди объединились в одном стремлении - прогнать непрошенную "гостью" взашей и навсегда. Грянула Специальная военная операция, призванная защитить Русский мир и дать отпор современным нацистам.
В предлагаемый вниманию читателей один из первых сборников, посвященных художественному осмыслению событий на Донбассе и Украине, вошли произведения самых разных авторов. Здесь отметились и профессиональные писатели, и преподаватели, и врачи, и кадровые военные, принимавшие участие в боевых действиях против отрядов киевской хунты в 2014-2023 гг. и знающие не понаслышке, что значит жить и сражаться "за ленточкой".


16.03.2026
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20